Kiera Knightley Pilih Inggris Daripada Rusia
Dalam film adaptasi novel karya Leo Tolstoy yang mengambil latar di Rusia, Kiera Knightley memilih untuk berbahasa dengan aksen asli Inggris daripada bahasa Inggris dengan aksen Rusia. Film yang berjudul Anna Karenina ini akan memulai shooting dalam beberapa minggu kedepan setelah para pemerannya dikumpulkan bersama untuk rehearsal dalam tiga minggu terakhir.
"Film ini akan tampil dalam aksen bahasa Inggris. Ini merupakan sebuah hal yang cukup tricky ketika kita berperan dalam film yang seharusnya berbahasa lain. Jika kita menggunakan bahasa Inggris dengan aksen Rusia, kenapa tidak sekalian saja kita berbahasa Rusia. Jadi, karena ini adalah film berbahasa Inggris, kami memutuskan untuk menggunakan akses Inggris," ungkap Kiera yang akan memerankan Anna, sang tokoh utama.
Novel Anna Karenina yang ditulis oleh Leo Tolstoy ini merupakan salah satu novel sukses dan ada dua film yang pernah mengadaptasi film ini. Greta Garbo menjadi bintang di film tahun 1935 dan Sophie Marceau menjadi pemeran utama di film tahun 1997. Untuk film kali ini yang akan dirilis tahun 2012 nanti, Kiera Knightley sudah melakukan beberapa riset mendalam tentang tokoh yang dia perankan.
"Aku sudah membaca dan meneliti buku ini selama dua atau tiga bulan terakhir. Mencoba untuk mengambil beberapa bagian dari dalam buku itu, mencoba menemukan sesuatu yang menarik. Aku juga membaca beberapa buku sejarah di Rusia lainnya yang muncul pada masa Anna Karenina dimana ternyata buku-buku tersebut sangat menarik," jelas Anna.
Anna Karenina akan disutradrai oleh Joe Wright dan dibintangi oleh Keira Knightley, Jude Law, Aaron Johnson dan Kelly Macdonald. Akan tayang pada tahun 2012.
(berbagai sumber)

--
Source: http://id.omg.yahoo.com/news/kiera-knightley-pilih-inggris-daripada-rusia-041100011.html
~
Manage subscription | Powered by rssforward.com Share on Facebook